Japanese Proverbs (Kotowaza): 40 Common Ones with Meanings

A kotowaza (ことわざ) is a Japanese proverb — a short, memorable saying that carries a piece of folk wisdom. Like proverbs everywhere, they often paint a vivid little picture: a frog in a well, a stone you sit on for three years. This guide lists 40 of the most common kotowaza with their literal meaning and the closest English equivalent.

Why learn kotowaza?

Proverbs are a window into how a culture thinks. Many Japanese kotowaza prize patience, humility, and steady effort — values you'll meet again and again in the language. They also turn up constantly in school textbooks, novels, and conversation, so even a small collection pays off quickly. Best of all, many have an almost word-for-word English twin, which makes them easy to remember.

Proverbs about effort and patience

JapaneseRomajiMeaning (and English twin)
石の上にも三年Ishi no ue ni mo san-nenEndure and you'll be rewarded — "Perseverance pays off"
継続は力なりKeizoku wa chikara nariContinuity is strength; keep going
千里の道も一歩からSenri no michi mo ippo kara"A journey of a thousand miles begins with a single step"
急がば回れIsogaba maware"More haste, less speed" — take the safe road
塵も積もれば山となるChiri mo tsumoreba yama to naru"Many a little makes a mickle" — small things add up
七転び八起きNanakorobi yaokiFall seven times, get up eight

Proverbs about caution and mistakes

JapaneseRomajiMeaning (and English twin)
猿も木から落ちるSaru mo ki kara ochiru"Even Homer nods" — even experts fail
転ばぬ先の杖Korobanu saki no tsue"Better safe than sorry" — prepare in advance
石橋を叩いて渡るIshibashi o tataite wataruBe extremely cautious before acting
覆水盆に返らずFukusui bon ni kaerazu"It's no use crying over spilt milk"
後悔先に立たずKōkai saki ni tatazuRegret always comes too late
油断大敵Yudan taitekiCarelessness is your greatest enemy

Proverbs about people and society

JapaneseRomajiMeaning (and English twin)
井の中の蛙大海を知らずI no naka no kawazu taikai o shirazu"A big fish in a small pond" — a narrow worldview
能ある鷹は爪を隠すNō aru taka wa tsume o kakusuThe able hawk hides its talons; the truly skilled stay humble
三人寄れば文殊の知恵San-nin yoreba Monju no chie"Two heads are better than one"
朱に交われば赤くなるShu ni majiwareba akaku naruYou become like the company you keep
郷に入っては郷に従えGō ni itte wa gō ni shitagae"When in Rome, do as the Romans do"
情けは人の為ならずNasake wa hito no tame narazuKindness comes back around to you

Proverbs with vivid imagery

JapaneseRomajiMeaning (and English twin)
猫に小判Neko ni koban"Pearls before swine" — wasted on the unappreciative
豚に真珠Buta ni shinjuLiterally "pearls to a pig" — same idea
馬の耳に念仏Uma no mimi ni nenbutsu"In one ear and out the other"
花より団子Hana yori dangoSubstance over style; dumplings over flowers
棚から牡丹餅Tana kara botamochiAn unexpected stroke of luck
蛙の子は蛙Kaeru no ko wa kaeru"Like father, like son"
二兎を追う者は一兎をも得ずNito o ou mono wa itto o mo ezu"Grasp all, lose all" — chase two rabbits, catch none
猿も木から落ちるSaru mo ki kara ochiruEven the skilled slip up (a classic worth repeating)

Proverbs about learning and life

JapaneseRomajiMeaning (and English twin)
百聞は一見に如かずHyakubun wa ikken ni shikazu"Seeing is believing"
失敗は成功のもとShippai wa seikō no moto"Failure is the mother of success"
好きこそ物の上手なれSuki koso mono no jōzu nareYou excel at what you love
鉄は熱いうちに打てTetsu wa atsui uchi ni ute"Strike while the iron is hot"
知らぬが仏Shiranu ga hotoke"Ignorance is bliss"
早起きは三文の徳Hayaoki wa sanmon no toku"The early bird catches the worm"
住めば都Sumeba miyako"Home is where you make it"
笑う門には福来るWarau kado ni wa fuku kitaru"Fortune comes to a cheerful home"

Four-character proverbs (from Chinese classics)

Some short proverbs are also written as compact phrases, often borrowed from classical Chinese. These overlap with yojijukugo.

JapaneseRomajiMeaning
五十歩百歩Gojippo hyappo"Six of one, half a dozen of the other"
漁夫の利Gyofu no riA third party profits while two fight
四面楚歌Shimen sokaSurrounded by enemies on all sides
蛇足DasokuA needless, redundant addition
Quiz yourself on kotowaza. Our free quiz has a large proverbs set taken from real Japanese entrance exams, with English translations on every question. Miss one and it comes back later — the natural way to make proverbs stick.
▶ Try the free Japanese quiz

Related: Four-Character Idioms (Yojijukugo) · Japanese Idioms (Kanyōku) · How to Study Kanji

© Chuju Kokugo · Learn Japanese · About · Privacy